O FILIOQUE
A Igreja Ocidental
geralmente usa uma versão do Credo Niceno que tem a palavra latina filioque
("o Filho") adicionada após a declaração de que o Espírito Santo
procede do Pai. As escrituras revelam que o Espírito procede do Pai e do Filho.
Os relacionamentos externos das pessoas da Trindade refletem seus
relacionamentos internos. Assim como o Pai enviou externamente o Filho ao mundo
a tempo, o Filho procede internamente do Pai na Trindade. Assim como o Espírito
é enviado externamente ao mundo pelo Filho e pelo Pai (João 15:26, Atos 2:33),
ele procede internamente do Pai e do Filho na Trindade. É por isso que o
Espírito é chamado de Espírito do Filho (Gálatas 4: 6) e não apenas o Espírito
do Pai (Gênesis 10:20).
As citações abaixo
mostram que os Pais da Igreja, tanto latinos quanto gregos, reconheceram isso,
dizendo que o Espírito procede “do Pai e do Filho” ou “do Pai através do
Filho”.
Essas expressões
significam a mesma coisa, porque tudo o que o Filho tem é do Pai. O
procedimento do Espírito do Filho é algo que o próprio Filho recebeu do Pai. A
procissão do Espírito, portanto, está finalmente enraizada no Pai, mas passa
pelo Filho. No entanto, alguns ortodoxos orientais insistem que equiparar
"através do Filho" com "do Filho" é um afastamento da
verdadeira fé.
A expressão "do
Pai através do Filho" é aceita por muitos ortodoxos orientais. De fato,
isso levou a uma reunião da Igreja Ortodoxa Oriental com a Igreja Católica em
1439 no Concílio de Florença: “Os prelados gregos acreditavam que todo santo,
precisamente como santo, era inspirado pelo Espírito Santo e, portanto, não
podia errar na fé. Se eles se
expressaram de maneira diferente, seus significados devem concordar
substancialmente. Depois que os gregos
aceitaram que os Padres latinos haviam realmente escrito Filioque (eles não
podiam entender latim), a questão foi resolvida (29 de maio). Os pais gregos
necessariamente significavam o mesmo; as fés das duas igrejas eram idênticas; a
união não era apenas possível, mas obrigatória (3 de junho); e em 8 de junho, a
crédula latina [declarações de crença] sobre a procissão [do Espírito] foi aceita
pelo sínodo grego (New Catholic Encyclopedia, 5: 972–3).
Infelizmente, o
sindicato não durou. Na década de 1450 (apenas décadas antes da Reforma
Protestante), os ortodoxos orientais deixaram a Igreja novamente sob pressão
dos muçulmanos, que acabavam de conquistá-los e que insistiam em renunciar à
união com a Igreja Ocidental (para que os cristãos ocidentais não ajudassem
militarmente)
Contudo, ainda é
possível a união na questão filioque através do reconhecimento de que as
fórmulas “e o Filho” e “através do Filho” significam a mesma coisa. Assim, o
Catecismo da Igreja Católica afirma que “Essa complementaridade legítima [de
expressões], desde que não se torne rígida, não afeta a identidade da fé na
realidade do mesmo mistério confessado” (CCC 248).
ORIGEN: Cremos, no entanto, que existem três pessoas: o Pai e o Filho e
o Espírito Santo; e acreditamos que ninguém é inesquecível, exceto o Pai.
Admitimos, como mais piedosos e verdadeiros, que todas as coisas foram
produzidas através da Palavra e que o Espírito Santo é o mais excelente e o
primeiro na ordem de tudo o que foi produzido pelo Pai por meio de Cristo
(Comentários em João 2: 6 [AD 229]).
BASIL: Por meio do Filho, que é um, ele [o Espírito Santo] se une ao
Pai, alguém que é um, e por si mesmo completa a Santíssima Trindade (O Espírito
Santo 18:45 [375 DC]). A bondade da natureza [divina], a santidade [dessa]
natureza e a dignidade real chegam do Pai através do [Filho] unigênito ao
Espírito Santo. Visto que confessamos as pessoas dessa maneira, não há violação
do santo dogma da monarquia (ibid., 18:47).
AMBROSE OF MILAN: Assim como o Pai é a fonte da vida, também há muitos
que afirmaram que o Filho é designado como fonte da vida. Diz-se, por exemplo,
que com você, Deus Todo-Poderoso, seu Filho é a fonte da vida, isto é, a fonte
do Espírito Santo. Pois o Espírito é vida, assim como o Senhor diz: “As
palavras que vos falei são Espírito e vida” [João 6:63] (O Espírito Santo 1:
15: 152 [381 DC]).
O Espírito Santo, quando procede do Pai e do Filho, não se separa do Pai
e não se separa do Filho (ibid. 1: 2: 120).
Gregory of Nyssa: [O] Pai transmite a noção de unoriginate, uncegotten, e pai sempre; o
Filho unigênito é entendido junto com o Pai, vindo dele, mas inseparavelmente
unido a ele. Através do Filho e com o Pai, imediatamente e antes que qualquer
conceito vago e infundado se interponha entre eles, o Espírito Santo também é
percebido em conjunto (Contra Eunômio 1 [382 d.C.]).
The Athanasian Creed: Veneramos
um Deus na Trindade, e a Trindade na unidade. . . . O Pai não foi feito, nem
criado, nem gerado por ninguém. O Filho é somente do Pai, não criado nem
criado, mas gerado. O Espírito Santo é do Pai e do Filho, não feito, nem
criado, nem gerado, mas procedendo (Atanásio, Credo [400 d.C.]).
Augustine: Se o que é
dado tem por princípio aquele por quem é dado, porque não recebeu de nenhum
outro lugar o que procede do doador, deve-se confessar que o Pai e o Filho são
o princípio do Espírito Santo , não dois princípios, mas assim como o Pai e o
Filho são um Deus. . . em relação ao Espírito Santo, eles são um princípio (A
Trindade 5:14:15 [408 DC]).
Por que, então, não devemos acreditar que o Espírito Santo procede também
do Filho, quando ele é o Espírito também do Filho? Pois se o Espírito Santo não
procede dele, quando ele se mostrasse aos seus discípulos após sua
ressurreição, ele não teria soprado sobre eles, dizendo: "Receba o
Espírito Santo" [João 20:22]. Pois o que mais ele quis dizer com essa
respiração sobre eles, exceto que o Espírito Santo procede também dele
(Homilias em João 99: 8 [416 DC]).
Nenhum comentário:
Postar um comentário
BOM DIA
A PAZ DE CRISTO E AMOR DE MARIA.
VINDE E VEDE